урывками

  • 81Черский — (Иван Дементьевич, 1845 1892) известный исследователь Сибири, геолог и палеонтолог. Литвин по происхождению, уроженец Виленской губернии, Ч., будучи в выпускном классе виленского дворянского института, принял участие в польском восстании 1863 г.… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 82Ганзен Петер-Андреас — (Peter Andreas Hansen) из Тондерна в Шлезвиге, род. в 1795 г. знаменитый немецкий астроном. Обстоятельства отца (он был золотых дел мастер) не позволяли молодому Г. предаться всецело изучению любимой им науки математики, он должен был заниматься… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 83Океаны — Общее понятие. Под этим именем в физической географии подразумевают обширное пространство вод, разделяющих между собой материки. Классификация. До последнего времени в науке господствовало следующее разделение О., введенное в 1845 г. лондонским… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 84Отопление нефтяное — (Petroleum Feuerung, Petroleum Heizung, Chauffage au pétrole, Petroleum Burning, Combustion of petroleum or liquid fuel), в промышленных размерах дело сравнительно новое, хотя нефть, как горючий материал, известна еще с библейских времен (гл. I… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 85Собрания животных (стадение) — или С. в стада С. могут быть постоянными (стадность), вызванными коренными биологическими причинами полезного сожительства (см. Симбиоз), и временными, когда индивиды одного вида или различных видов собираются случайно или под влиянием факторов… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 86Фокс Чарльз-Джемс — (Fox) знаменитый английский политический деятель (1749 1806), третий сын Генри Ф., первого лорда Голланда, и леди Леннокс, дочери герц. Ричмонда (незаконного сына короля Карла II). Учился в Итоне и в Оксфордском университете. С раннего возраста… …

    Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • 87курну́ть — ну, нёшь; сов. прост. Затянуться дымом один раз; немного покурить. Парень долго и сомнительно повертывал папироску между пальцами, курнул, наконец, и возвратил мне. Левитов, Степная дорога ночью. [Матросы] лишь урывками бегают на бак курнуть на… …

    Малый академический словарь

  • 88о́трок — а, м. 1. устар. Мальчик подросток в возрасте между ребенком и юношей. Брат милый, отроком расстался ты со мной В разлуке протекли медлительные годы; Теперь ты юноша. Пушкин, Л. Пушкину. Я отроком покинул отчий дом. В шестнадцать лет я жил своим… …

    Малый академический словарь

  • 89переме́жка — и, род. мн. жек, дат. жкам, ж. устар. Перерыв, остановка в чем л. В продолжение всего рождественского мясоеда без перемежки шли съезды и гощения, иногда многолюдные и парадные. Салтыков Щедрин, Пошехонская старина. Процесс рассказа продолжается… …

    Малый академический словарь

  • 90перо́ — а, мн. перья, ьев, ср. 1. Роговое накожное образование у птиц, представляющее собой полый стерженек с пушистыми отростками по бокам. На спине у бекаса перья коричневее и длиннее. С. Аксаков, Записки ружейного охотника. Кучер был в шляпе с… …

    Малый академический словарь

  • 91сопротивля́ться — яюсь, яешься; несов. 1. Противодействовать насильственным действиям, насилию. Чиж пытался сопротивляться, но двое солдат подхватили его под руки и поволокли в блиндаж. Степанов, Порт Артур. [Дружинники] снимали шашки и револьверы с постовых. Те… …

    Малый академический словарь

  • 92уры́вочный — ая, ое; чен, чна, чно. разг. Совершаемый урывками. Урывочные встречи. □ В одну из таких минут урывочной работы мысли в каюту к Рагозину зашла медицинская сестра. Федин, Необыкновенное лето …

    Малый академический словарь

  • 93АМЕРИКАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — (см. также АМЕРИКАНСКАЯ ДРАМАТУРГИЯ). Америку освоили англичане, ее языком стал английский, и литература уходила корнями в английскую литературную традицию. Ныне американская литература повсеместно признана как литература самобытно национальная.… …

    Энциклопедия Кольера

  • 94МУСОРГСКИЙ Модест Петрович — МОДЕСТ ПЕТРОВИЧ МУСОРГСКИЙ. Портрет работы И. Е. Репина. (1839 1881), русский композитор. Родился 21 марта 1839 в селе Карево Торопецкого уезда Псковской губернии. Мусоргский рано проявил музыкальные способности, с 1849 по 1854 занимался у… …

    Энциклопедия Кольера

  • 95ВАГНЕР Рихард — (Wagner, Richard) (1813 1883), великий немецкий композитор. Вильгельм Рихард Вагнер родился 22 мая 1813 в Лейпциге, в семье чиновника Карла Фридриха Вагнера и Иоганны Розины Вагнер (урожденной Пец), дочери мельника из Вайсенфельса. РИХАРД ВАГНЕР …

    Энциклопедия Кольера

  • 96ФРАНК Сезар — ( 10 XII 1822, Льеж 8 XI 1890, Париж) ...Нет имени чище, чем имя этой великой простосердечной души. Почти все, кто приближались к Франку, испытали на себе его неотразимое обаяние... Р. Роллан Франк необычная фигура во французском музыкальном… …

    Музыкальный словарь

  • 97за человека страшно — Ср. Я узнал, мимоходом, урывками, кое что из жизни побитой женщины и ее товарок; но через эти урывки скользила для меня целая драма такая драма, в которой за человека страшно становится. Вс. Крестовский. Петерб. трущобы. Предисловие. См. драма …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 98ни жив, ни мертв — Ср. В шестнадцать лет я жил своим трудом И между тем урывками учился. Лет двадцати с усталой головой Ни жив, ни мертв (я голодал подолгу), Но горделив приехал я домой. Некрасов. Мать. 2. Ср. Вот и полночь наступила, У него в груди заныло: Он ни… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 99За человека страшно — За человѣка страшно. Ср. Я узналъ, мимоходомъ, урывками кое что изъ жизни побитой женщины и ея товарокъ; но черезъ эти урывки скользила для меня цѣлая драма такая драма, въ которой за человѣка страшно становится. Вс. Крестовскій. Петерб. трущобы …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • 100Ни жив, ни мертв — Ни живъ, ни мертвъ. Ср. Въ шестнадцать лѣтъ я жилъ своимъ трудомъ, И между тѣмъ урывками учился. Лѣтъ двадцати съ усталой головой Ни живъ, ни мертвъ (я голодалъ подолгу), Но горделивъ пріѣхалъ я домой. Некрасовъ. Мать. 2. Ср. Вотъ и полночь… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)